48岁贾静雯《浪姐4》路透图掀热议,状态太好颜值依旧抗打,网友:梦回赵敏_Older_sister_the

admin 54 2024-05-04 15:53:53

  原标题:48岁贾静雯《浪姐4》路透图掀热议,状态太好颜值依旧抗打,网友:梦回赵敏

  最近,一组贾静雯下班路透照片在网络上疯传,照片中的她梳着高马尾,状态看起来非常好,让人难以相信这位女演员已经48岁了。与2002年的照片相比,她似乎一点都没有变老,仍然美丽动人。

  据悉,这是贾静雯参加湖南卫视《乘风破浪的姐姐4》的录制的路透图,引起了众多观众的关注和热议。

  不少粉丝更是觉得,这几张上班照让人觉得梦回《倚天屠龙记》的赵敏。当时的赵敏无疑是许多人心中不折不扣的女神。

  即使如今的贾静雯已经48岁,但她的状态仍然保持得肉眼可见的好,让人不禁惊叹她的冻龄秘诀。

  据了解,贾静雯平时非常注重自己的饮食和生活习惯,经常坚持健身和运动,保持健康的体态和精神状态。此外,她还非常注重保养和护肤,经常进行护肤保养和面部按摩,让自己的肌肤保持细腻和光滑。

  状态如此之好的贾静雯让人越来越期待他在《浪姐4》上的表现。其实,《浪姐》这个节目最大的意义,其实就是展现不同年纪女孩子的美。三四十岁的女孩子,也可以有自己的韵味。

  说到浪姐,不得不说说该综艺节目名的英译。不少英文媒体都报道了这档“逆龄女团选秀”节目。

  图片来源:《南华早报》

  不难发现,这档综艺的英文译名有好几个,它们都把“姐姐”译成了“sisters”:

  ① Sisters Riding the Winds and Breaking the Waves

  ② Sisters Who Brave Winds and Waves

  ③ Sisters Who Make Waves(维基百科)

  ④ Older Sisters Who Brave the Winds and Waves

  你个人更喜欢哪个版本的翻译呢?小编更喜欢第二个,尤其是brave作为动词的使用。

  “姐姐”该不该翻译成“sister”呢?

  上面几个版本用“sisters”准确吗?是不是“姐姐”都要翻译成“sisters”呢?首先,我们要看看这里的”姐姐“是什么意思:

48岁贾静雯《浪姐4》路透图掀热议,状态太好颜值依旧抗打,网友:梦回赵敏_Older_sister_the

  “姐姐”指的是30+、40+、50+三个年龄段的“姐姐辈”女艺人,并不是真正具有亲缘关系的姐妹。同时,“姐姐”这个称呼又体现了一种尊敬的意味。因此,这里的“姐姐”其实是一种“假借亲属称谓”。

  换句话说,在英语文化当中,sister和brother仅仅是指跟你 同父同母的兄弟姐妹。

  ① 堂兄:elder male cousin (on the paternal side)

  ② 堂弟:younger male cousin (on the paternal side)

  ③ 堂姐:elder female cousin

  ④ 堂妹:younger female cousion

  当然,如果你觉得有人关系跟你好的就像亲姐妹。可以这样说:

  Cathy is my best friend. She's like a sister to me.

  凯茜是我最好的朋友,对我而言,她就像我的亲姐妹一样。

  注:like一定不能少,少了就会引起误会。

  Fairy sister

  有大量外媒报道,在形容刘亦菲时都会说“Fairy sister”,什么意思呢?自然是众所周知的外界对她“神仙姐姐”的称呼啦。

  Liu has been acting for more than a decade. Her breakout role came in 2003 when she played Wang Yuyan in the Chinese television series adapted from Louis Cha’s novel Demi-Gods and Semi-Devils.

  刘亦菲进入演艺圈已有十多年之久了。2003年,她在以金庸同名小说改编而成的电视剧《天龙八部》中饰演王语嫣一角,从而走红。

  Three years later, she starred in another adaptation of a Cha novel, The Return of the Condor Heroes, as the female protagonist Xiaolongnu. Since then, she has been nicknamed “ Fairy Sister” for her elegant style and angelic appearance, on and off screen.

  2006年,刘亦菲又在以金庸同名小说改编而成的另一部电视剧《神雕侠侣》中出演女一号“小龙女”。自此之后,她就因在戏里戏外所展现出的优雅气质和天使般的脸庞被人们称作“神仙姐姐”。

  blood sister

  说到blood sister,大家千万不要从字面上将其理解成“血腥姐妹”或“有血缘关系的姐妹”。其实,该短语是指“亲如姐妹(的朋友关系)”。

  Sally and Rita are such good friends, you rarely see one without the other. They're blood sisters.

  莎莉和丽塔是如此要好的朋友。她们俩总是形影不离,简直亲如姐妹。

  “小姐姐”用英文怎么说?

  如今,想请一个不认识的女孩子帮忙,大家都会喊“小姐姐,能打扰你一下吗”。那“小姐姐”的英文怎么说?

  可千万不要以为是“small sister”哦,“小姐姐”一般指可爱的女孩子,所以当你需要称呼别人为小姐姐的时候,用cute girl再合适不过啦,既不会显得你很轻浮又不失礼貌。

  图片来源:微博

  This cute girl is highly welcomed in this school.

  这位小姐姐在学校很受欢迎。

  当然,一般能被称为小姐姐的人,都是非常美丽的,所以你也可以直接用形容美女的词语称呼啦。小编这里给大家提供一个:pretty girl,简单好记。

  Today, I saw this pretty girl at a bar and decided to go and chat her up.

  今天,我在酒吧看见一个漂亮的小姐姐并决定前去和她搭讪。

  责任编辑:

上一篇:5:3,不是点球!一波三折,西班牙挺进八强-今日头条
下一篇:24年欧洲杯主题曲(2921欧洲杯主题曲)
相关文章

 发表评论

暂时没有评论,来抢沙发吧~

返回顶部小火箭