如果你热爱滑冰运动想要感受那风驰电掣的快感快来扫描二维码世界冠军张虹将滑冰小知识毫无保留地传授给你哦
129
2024 / 10 / 04
近日,“车厘子价格腰斩”的话题登上微博热搜。
前情回顾:
不少网友在问:车厘子和樱桃一样吗?买车厘子时商家所说的“钩”(J)是什么意思啊?
…… 别着急,这些问题的解答双语君统统为大家安排上!
车厘子和樱桃一样吗
其实,车厘子是樱桃的一种。
据专家介绍,樱桃属于蔷薇科樱属果实,大家常见能吃到的,有欧洲甜樱桃、中国樱桃。
市场上说的车厘子就是进口的欧洲甜樱桃(prunus avium),而国产的小樱桃(prunus pseudocerasus)则被称为樱桃。
在粤港澳地区,中国樱桃比较难种植,这里的人吃的主要是来自国外的甜樱桃。樱桃的英文是cherry,复数是cherries,广东话音译过来就变成了“车厘子”。
樱桃在不同国家的上市时间也有所不同。
一般,每年4月中旬开始是国内樱桃成熟的季节;而车厘子在南北半球不同国家的成熟时间各有不同,其中5月下旬至8月下旬是美国车厘子上市的季节,加拿大的车厘子通常在7月上旬至8月下旬上市,而智利车厘子多上市于每年的11月上旬至次年的2月上旬。
车厘子的级别是怎么分的
“这个‘4J’的500元一箱……”、“这种车厘子‘一钩’都算不上,200元一箱十斤……”
在购买车厘子时,听到商家这样的“行话”,你是否也一头雾水?这个“J”,到底代表了什么?
据了解,在智利等国家,“J”(Jumbo)是车厘子的分级常用单位,“J”的数字越多,代表樱桃的个头越大,其单价也会更贵。
jumbo
/ˈdʒʌmbəʊ/
Jumbo做名词用时通常指大型客机(尤指波音747)。
a large plane that can carry several hundred passengers, especially a Boeing
做形容词用时,指“巨型的;巨大的;特大的”(very large; larger than usual )。例如:
a jumbo pack of cornflakes
一盒特大包装的玉米片
常用的标准是:
►单果直径22mm-24mm,标识是L(Large);
►单果直径24mm-26mm,标识是 XL(Extra Large);
►单果直径26-28mm的俗称单钩,标识是J(Jumbo);
►单果直径28-30mm称双钩,标识为XJSJJJ(Super Jumbo);
►单果直径30-32mm称3钩,标识为GPXSJSXJXXJSSJ (Giant);
►单果直径32mm以上称4钩,标识为XGSGXPSPXXXJXXSJ 。
级别不同,车厘子的口感和价格都相差很大。
此外,对车厘子规格级别的划分还有另一种方式。
目前,美国和加拿大等北半球国家以“Row”(俗称“行号”)为标准对车厘子进行分级。行号越小,车厘子越大;车厘子的大小多在8号行和12号行之间变化。
The smaller the row number, the larger the cherry. For example, if 10 cherries fit in a row inside the box, the cherries were called a 10 row box. This method came about when cherry growers used to pack the top layer of a box in a neat row. 行号越小,车厘子越大。例如,如果装盒时一行能排10颗车厘子,则这盒车厘子就是10号行。这种方法源于种植者对车厘子装盒时将其顶层整齐码好的习惯。
这些水果译名你知道吗
正如前文所说,车厘子其实就是樱桃的英文名复数“cherries”的粤语音译。
还有不少水果的译名也很有趣,一起来看看。
提子
即葡萄,grape,这一译名也来自粤语。广东人称葡萄为“菩提子”,“提子”是其简称。
士多啤梨
即草莓 ,strawberry ,也是由粤语从英语音译过来。
蛇果
指原产于加州的红苹果Red Delicious,其实和蛇没有关系,是粤语音译后变成“红地厘蛇果”,再简称为“蛇果”。
百香果
英文名是Passion fruit,因此也称作热情果,但百香果显然是一个更好的译名,不仅音似,还体现出这种果子馥郁的香气,同时还非常本土化。
奇异果
即猕猴桃,kiwi fruit,来自粤语音译。
Cherry-pick什么意思
看了这么多关于樱桃和车厘子的知识,现在双语君来考考你,你知道cherry-pick是什么意思吗?
Cherry-pick并不是挑拣樱桃,用在口语中它表示精挑细选、择优挑选的意思,通常描述在一组人或事物中挑选出最好的、让人获益最大的那一个。
It seems unfair that our school has cherry-picked the best students to attend the conference – we should all have a chance to go. 我们学校有点不公平,专挑那些好学生去参加会议,我们应该都有机会去才行。
此外,在程序代码中,git cherry-pick是一个常见的指令,可以理解为“挑拣”提交。
除了cherry-pick之外,还有下面这些有趣的英语俗语是用水果来表示的。
❶be a peach
如果一个人对你说 “You're a peach”,这可不是在骂你!他其实是想表达你很好很和善,讨人喜欢。
例如:
I like travelling with her. She is such a peach. 我喜欢和她旅行,她真是个讨人喜欢的女孩。
❷a lemon
现在我们眼红别人的时候,会自嘲说在“恰柠檬”。在英文中,lemon除了柠檬之外,还可以用来表示说得好听但实际没有价值的东西。“A lemon”这个短语也可以表示“无用的人”。
例如:
This car is a total lemon. It's a waste of money. 这个车不好用。买它纯粹是浪费钱。
❸apples and oranges
除了最简单的苹果和橘子,它还是一个常用习语,表示“风马牛不相及的事物;天差地别的事物”。
例如:
You can't compare your job as a doctor to mine as a musician—that's comparing apples and oranges! 你是位医生,我是位音乐家,你没法比较咱俩的工作,因为它们风马牛不相及。
怎么样,你学会了吗?
编辑:左卓
实习生:李金昳
参考来源:新华网 中国日报
寒假大促“5折一起拼"来啦!
原价199元/90天
拼团价99元/90天
3人成团
活动期:1月11日-17日
点击拼团买季卡☟☟☟
双语君有抖音啦!
抖音搜索:中国日报双语新闻
一起学英语、看新闻
发表评论
暂时没有评论,来抢沙发吧~